3’58

 

 

Naakte man

 

 

Randy Newman 

Vertaling Jan De Wilde

 

Verdwaald in de stad, oude dame ?

In deze ijskoude nacht.

‘t Waait windkracht tien, geen politie te zien,

ja, zelfs geen padvinder op wacht.

Doof alle lichten, hij komt dichter,

sluit alle luiken, hij is daar !

Rennend als gek door de sneeuw en de drek

in de koudste nacht van het jaar.

Kijk uit, kijk uit, kijk uit voor de Naakte Man !

 

De oude dame loopt verder

te worstelen tegen de wind,

langs vreemde lege straten,

door tranen van koude verblind

De oude dame houdt angstig

haar tasje in haar hand,

zij weet nog van niets maar zo

daad’lijk wordt ze

door de Naakte Man aangerand.

Kijk uit, kijk uit, kijk uit voor de Naakte Man !

 

De oude dame leunt tegen ‘n straatlantaarnpaal aan,

ze kijkt op en gilt

want ze ziet door haar bril

de fameuze Naakte Man staan.

Hij zegt:

“Ze hebben ‘t ontdekt over m’n zuster.

‘k Werd uit het leger gegooid,

maar wie in ‘s hemelsnaam

kust er

z’n eigen zuster nooit ?”

‘n Uitval naar links en ‘n uitval naar rechts,

hij grabbelt de tas uit haar hand,

roept: “Hou me tegen !” en

loopt ijlings weg.

“Helpt dan niemand ‘n naakte man ?”

“Helpt dan niemand ‘n naakte man ?”

Kijk uit, kijk uit, kijk uit voor de Naakte Man !

 

Terug naar "HèHè" = 7